Learning Spanish for children is easy and fun with the rhymes and songs they can play with. Use these rhymes with some finger play and body language to reinforce every line and your child will speak Spanish naturally!
We will be happy to teach your child Spanish in our Spanish club for children in Moscow!
El cero es un rosco que dice ¡cómeme!
El uno es un soldado con una gran nariz
El dos es un patito nadando en una charca
El tres es un gusano que trabaja en el circo
El cuatro es una silla puesta boca abajo
El cinco es un policía un poquito barrigón
El seis es una guinda con un largo rabito
El siete es una pista de un coche de juguete
El ocho son las gafas buscando una nariz
El nueve es un globito que tienes que coger
Zero is a donut, saying, Eat me!
One is a soldier with a big nose
Two is a duck floating in a pond
Three is a worm that works at the circus
Four is a chair turned upside down
Five is a little pot-bellied policeman
Six is a cherry with a long tail
Seven is a track for a toy car
Eight is glasses looking for a nose
Nine is a ballon that you have to hold
Tres niñas de Güéjar van de excursión,
han hecho los planes con mucha ilusión.
Tienen el permiso de sus papás,
irán a las Lomas, ¡se van a bañar!
La piscina es grande, les gusta jugar,
hay muchos amigos, ¡esto es genial!
Llevan en la cesta una buena comida,
arroz con gambas, papas en tortilla.
Peras, manzanas, tarta de cerezas,
algunas chucherías y batidos de fresa.
Al final de la tarde regresan cansadas,
hay que repetir, ¡es una gozada!
Three girls from Guejar went on an excursion
They have made all the plans with illusion
Had a permission of their fathers
To go to Lombas to have a swim!
The swimming pool is big, they love to play,
They have lots of friends, it is great!
They take a nice meal for lunch.
Rice and tortilla.
Pears, apples, Cherry cakes
Snacks and strawberry shakes
In the evening they come back home exhausted
We have to repeat, It’s so much fun!
Una gallina muy loca,
que alborota en el corral,
ha perdido su huevito y no sabe donde está.
Corretea por los nidos, pregunta aquí y allá,
¿quién ha visto su huevito? ¿su huevito donde está ?
El gallo que es detective, sopesa la situación,
¿como ha podido perderse ese huevito en cuestión?
Esto es muy raro, nunca ha ocurrido,
yo tengo que descubrir que le ha pasado al huevito.
Se dirige al gallinero, echa un vistazo en el nido,
y descubre con sorpresa todo lo que ha ocurrido.
El huevito ha madurado y ha nacido un pollito,
y como es tan pequeño del nido se había caído.
There was a hen quite crazy
And very excited the corral
That lost an egg and did not know where it was.
She runs around in the nestles asking here and there
Who has seen my egg? Where is my egg?
A rooster who was a detective, saw the situation
How was it possible to lose this egg?
This is quite rare, neven happened before,
I have to figure out what happened to the egg.
She goes to the nestles and looks around
And discovered with surprise what had happened.
The egg had cracked and a chick had appreared,
And as it was so little it has fallen out of the nest.
Juego al fútbol sin balón
Y al tenis sin mi raqueta
Al baloncesto en chaqueta
Con patines al ping-pong.
I play football without a ball
And tennis without my racket,
I play basketball in jacket
And on skates I play ping-pong.
La orquesta ya suena
¡Venid a escuchar!
Timbales, tocad.
¡Venid a escuchar!
The orchestra is playing already,
Come to listen!
Play the tambourine,
Come to listen!
No me dejan gritar.
No me dejan hablar.
No me dejan manejar,
Porque soy menor de edad,
Así que decidí, mi guitarra hacer sonar.
They do not let me scream.
They do not let me talk.
They do not let me drive,
Because I’m small,
So I decided to play the guitar.
Un campo con flores,
Unas flores con un campo.
Las flores de colores
Y el campo bien amplio.
A field with flowers,
Flowers are on a field.
The colorful flowers
On a wide field.
Ya tengo una idea.
Un árbol voy a dibujar.
Pero no es un árbol cualquiera.
Es un árbol de Navidad.
I have an idea.
I’m going to draw a tree.
But it is not just any tree.
It’s a Christmas tree.
El mar está callado,
El mar está tranquilo.
El mar duerme con nosotros,
Sueña y ríe con los niños.
El mar tiene a sus hijos,
Sus peces y ballenas,
Y también como nosotros,
Mira por la noche la luna llena.
The sea is silent,
The sea is quiet.
The sea sleeps with us,
Dreams and laughs with children.
The sea has its children,
Its fishes and whales,
And also like us,
It looks at the full moon at night.
¡Tic, tac, tic, tac…!
Será la una…
Serán las tres…
El reloj no sabe
la hora que es.
Tic, tac, tic, tac …!
It’s one o’clock…
It’s three o’clock …
The clock does not know
What time it is.
Mi gato es hermoso,
Blanco y cariñoso.
Yo lo quiero mucho,
Porque es gracioso.
My cat is beautiful,
White and sweet.
I love him very much,
Because he is cute.
Ya llega la primavera
Y el campo llama a las flores
La hierba se viste de verde
Todo brilla con colores.
Spring is coming.
Flowers are blooming on the field,
The grass is dressed in green
Everything shines with colors.
En otoño las cigüeñas se van.
No me baño en la piscina,
Porque el frío empieza ya.
The storks leave in autumn.
I do not swim in swimming pool,
Because it’s cold already.