French as no other language offers a wide variety of songs and rhymes that are made into games. Therefore, learning to understand and speak French will be easy for your child as these games are fun to play! Here you can find lyrics to some French children’s songs about animals, people, weather as well as some nonsense songs that many foreigners find puzzling.

We can teach your child all of these French songs for children in our French children’s club in the centre of Moscow!

La Tortue - Turtle

La tortue

Jamais on a vu,
Jamais on ne verra
La famille Tortue courir après les Rats.
La maman Tortue et le papa Tortue,
Et les enfants Tortue
Iront toujours au pas.

Turtle

We have never seen,
We will never see
The Turtle family chasing the Rats.
The Turtle Mom and the Turtle Dad,
And the Turtle kids
Will always keep pace.

Les vêtements - Clothes

Les vêtements

Une chemise, un pantalon,
Des chaussures et un manteau.
Un pull, un chemisier,
Des tennis et un chapeau.
Il y a des vêtements pour les filles!
Pour les filles, pour les filles, pour les filles!
Il y a des vêtements pour les garçons!
Les garçons, les garçons, les garçons!
Tout le monde porte un pantalon!
Pantalon, pantalon, pantalon!
Les filles aussi bien que les garçons!

Clothes

A shirt, pants,
Shoes and a coat.
A sweater, a blouse,
Sneakers and a hat.
There are clothes for girls!
For girls, for girls, for girls!
There are clothes for boys!
Boys, boys, boys!
Everyone wears pants!
Pants, pants, pants!
Girls as well as boys!

Qui a peur du loup? - Who is afraid of the wolf?

Qui a peur du loup?

Qui a peur, qui a peur, qui a peur du loup ?
C’est pas moi, c’est pas moi,
C’est peut-être vous!
Qui a peur, qui a peur, qui a peur du loup?
C’est pas moi, c’est pas moi,
C’est peut-être vous!
Je l’ai vu courir dans les bois,
Gueule ouverte et les dents comme-ca!
Je l’ai vu courir dans les bois,
Cherchant une proie!

Who is afraid of the wolf?

Who is afraid, who is afraid, who is afraid of the wolf?
It’s not me, it’s not me,
It may be you!
Who is afraid, who is afraid, who is afraid of the wolf?
It’s not me, it’s not me,
It may be you!
I saw him running in the woods,
With an open mouth and teeth like this!
I saw him running in the woods,
Seeking for a prey!

Toute la famille se réveille - The whole family wakes up

Toute la famille se réveille

Toute la famille se réveille,
Ouvrez, ouvrez les volets!
Toute la famille se réveille,
La journée peut commencer!
Papa fait sa gymnastique,
Un, deux, trois, quatre!
Maman met de la musique,
Les enfants attrapent le chat!
Toute la famille se réveille,
Ouvrez, ouvrez les volets!
Toute la famille se réveille,
La journée peut commencer!
Grand-père démarre la voiture,
Un, deux, trois, quatre!
Grand-mère fait de la confiture,
Les enfants attrapent le chat!
Toute la famille se réveille,
Ouvrez, ouvrez les volets!
Toute la famille se réveille,
La journée peut commencer!

The whole family wakes up

The whole family wakes up,
Open, open the shutters!
The whole family wakes up,
The day can begin!
Dad is doing his gymnastics,
One, two, three, four !
Mom is turning on the music,
Children are catching the cat!
The whole family wakes up,
Open, open the shutters!
The whole family wakes up,
The day can begin!
Grandfather is starting the car,
One, two, three, four !
Grandma is making jam,
Children are catching the cat!
The whole family wakes up,
Open, open the shutters!
The whole family wakes up,
The day can begin!

J'aime les fruits - I love fruits

J'aime les fruits

J’aime les fruits!
J’aime les bananes,
J’aime les fruits!
Et les pommes aussi!
J’aime les fruits!
J’aime les oranges,
J’aime les fruits!
Et les poires aussi!
J’aime les bananes, les jolies bananes.
Et j’aime les pommes, et les pommes aussi!
J’aime les oranges, les jolies oranges
Et j’aime les pommes, et les pommes aussi!
J’aime les fruits!
J’aime les ananas,
J’aime les fruits!
Et les pêches aussi!
J’aime les fruits!
J’aime les cerises ,
J’aime les fruits!
Et les fraises aussi !
J’aime les ananas, les jolis ananas,
Et j’aime les pêches, et les pêches aussi!
J’aime les cerises, les jolies cerises,
Et j’aime les fraises, et les fraises aussi!

I love fruits

I love fruits!
I like bananas,
I love fruits!
And apples too!
I love fruits!
I like oranges,
I love fruits!
And the pears too!
I like bananas, pretty bananas.
And I like apples, and apples too!
I like oranges, pretty oranges
And I like apples, and apples too!
I love fruits!
I like pineapples,
I love fruits!
And the peaches too!
I love fruits!
I like cherries,
I love fruits!
And strawberries too!
I like pineapples, pretty pineapples,
And I like peaches, and peaches too!
I like cherries, pretty cherries,
And I love strawberries, and strawberries too!

Le roi, sa femme et le petit prince - The king, his wife and the little prince

Le roi, sa femme et le petit prince

Lundi matin,
Le roi, sa femme et le petit prince
Sont venus chez moi
Pour me serrer la pince.
Mais comme j’étais parti,
Le petit prince a dit :
Puisque c’ est ainsi,
Nous reviendrons mardi.
(Mardi, Mercredi, Jeudi, Vendredi, Samedi, Dimanche)

The king, his wife and the little prince

Monday morning,
The king, his wife and the little prince
Have come to my place
To shake my hand.
But since I was gone,
The little prince said:
Because that is so,
We will come back on Tuesday.
(Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday)

Mes jouets rigolos - My funny toys

Mes jouets rigolos

Mes jouets rigolos
Ne disent pas un mot
Mais je les fait parler
Et je sais les imiter!
Mais je les fait parler
Et je sais les imiter!
Voici mon camion de pompier –
Pin-pon, pin-pon, pin-pon!
Qui éteint les feux du quartier!
Et là mon auto très pressée
Tut tut tut!
Qui n’arrête pas de klaxoner!

My funny toys

My funny toys
Do not say a word
But I make them talk
And I know how to imitate them!
But I make them talk
And I know how to imitate them!
This is my fire truck –
Pin-pon, pin-pon, pin-pon!
It puts the fire out in the neighbourhood!
And this is my car, it is in a hurry
tu-tu-tu!
It does not stop to honk!

Semer - To Plant

Semer

Sème, sème dans le jardin
Les petites graines, les petites graines
Sème, sème dans le jardin
Sème, sème bien!
Mais si tu veux que ça pouce,
Il ne faut pas que semer!
Pour que la terre soit douce
Il va faloir ratisser!

To Plant

Plant, plant in the garden
Small seeds, small seeds
Plant, plant in the garden
Plant, plant well!
But if you want them grow,
You must not just plant!
For the earth to be soft
You must rake it !

La météo en chanson - Weather song

La météo en chanson

Quand le très beau soleil brille,
On peut sortir les espadrilles.
Mais quand il y a de la pluie,
Tout le monde reste chez lui.
Quand on aperçoit un orage,
On se méfie bien du naufrage.
Et quand parfois souffle le vent,
Le moulin tourne rapidement.
Quand la neige est enfin tombée,
On peut alors aller skier
Quand sur la route vient le brouillard,
Il faut vite allumer les phares.
Quand les nuages vont arriver,
La lumière va bien diminuer.
Et enfin, quand viennent la pluie et le soleil,
Cela donne un bel arc-en-ciel!

Weather song

When the beautiful sun shines,
We can take out the sneakers.
But when it rains,
Everyone stays at home.
When we see a storm,
We are wary of sinking.
And when sometimes the wind blows,
The mill turns quickly.
When the snow has finally fallen,
We can go skiing.
When the fog comes on the road,
You have to turn on the headlights quickly.
When the clouds are coming,
There will be less light.
And finally, when the rain and the sun come,
It gives a beautiful rainbow!

CHOOSE YOUR MAGIC CASTLE

APPLY

By submitting this form you agree to our Privacy Policy

Foreign Languages for children from 1 to 16 years old

You may also be interested in

LEARN MORE ABOUT US

Our Partners