International
Nursery & Primary School
Talent Academy

The best school. Guaranteed.

French Children’s Poems and Rhymes

French as no other language offers a wide variety of songs and rhymes that are made into games. Therefore, learning to understand and speak French will be easy for your child as these games are fun to play! Here you can find some French children’s  poems about animals, people, weather and other things.

We use a lot of French children’s rhymes, action rhymes and poems in our French club for children in Moscow.

 

MAINS EN L’AIREHANDS UP
Mains en l’airHands up
Sur la têteOn your head
Aux épaulesOn your shoulders
Et en avantAnd in the front
Bras croisésArms crossed
Sur les côtésOn your sides
MoulinetRoll your hands
Et l’on se tait!And be quiet!

 

ATCHOUM!ACHOO!
Le soleil s’est cachéThe sun is hiding
Atchoum !Achoo!
L’hiver est arrivéWinter has come
Atchoum !Achoo!
Le ciel s’est enrhuméThe sky is sick
Atchoum !Achoo!
Il a éternuéIt is sneezing
AAAAAAAtchoum !AAAAAAchoo!
Des milliers de floconsThousands of snowflakes
Sur les toits des maisons.On the roofs of houses.

 

IL NEIGEIT IS SNOWING
Il neige, il neige, il neige sur les toitsIt’s snowing, it’s snowing, it’s snowing on the roofs
Il neige sur papa, mamanIt’s snowing on my father and mother
Et puis sur toi et moi.And then on you and me.

 

LE FACTEUR N’EST PAS PASSETHE POSTMAN HASN’T PASSED BY
Le facteur n’est pas passéThe postman hasn’t passed by
Il ne passera jamaisHe will never pass by
Lundi, mardi, mercrediMonday, Tuesday, Wednesday
Jeudi, vendredi, samediThursday, Friday, Saturday
Dimanche.Sunday.

 

 LA FOURMI THE ANT
 La fourmi m’a piquée la mainThe ant bit my hand
 La coquine, la coquine,The naughty, the naughty, 
 La fourmi m’a piquée la mainThe ant bit my hand
 La coquine elle avait faimThe naughty – it was hungry.
 Une abeille m’a pique l’oreilleThe bee bit my ear
 La coquine, la coquinaThe naughty, the naughty, 
Une abeille m’a pique l OreilleThe bee bit my ear
La coquine elle avait faimThe naughty – it was hungry.
Une araignée m’a pique le piedThe spider bit my foot
La coquine, la coquinaThe naughty, the naughty, 
Une araignée m’a pique le piedThe spider bit my foot
La coquine elle avait faim.The naughty – it was hungry.

 

QUI SE CACHE ?WHO IS HIDING?
Qui se cache dans mon dos ?Who is hiding behind my back?
Ce sont mes petites mains coquines.These are my little naughty hands.
Qui se cache dans mes mains ?Who is hiding in my hands?
Ce sont mes petits doigts coquins.These are my little naughty fingers.
Qui se cache dans ma bouche?Who is hiding in my mouth?
C’est une langue qui bouge.It’s my tongue that moves.
Qui se cache dans mes souliers?Who is hiding in my little shoes?
Ce sont mes deux petits piedsThese are my two little feet.

 

PAROLE DE LA JUMENT DE MICHAOWORDS OF MICHAO’S HORSE
C’est dans 10 ans je m’en irai In 10 year I will disappear,
J’entends le loup, le renard chanterI hear a wolf and a fox singing
C’est dans 10 ans je m’en iraiIn 10 years I will disappear,
J’entends le loup, le renard chanterI hear a wolf and a fox singing
J’entends le loup, le renard et la belette,I hear a wolf, a fox  and a weasel,
J’entends le loup, et le renard chanterI hear a wolf and a fox singing.

Read more 

Poems in French with translation into English help you understand the meaning of each line of the poem. An English translation of French rhymes for children does not mean that French children’s poems are translated word by word. A literary English translation and pictures help you get the general idea and message of the children’s rhyme trather than the exact meaning of each word.

Our GREAT Projects

OUR SCHOOLS

silver-wood

SILVER WOOD SCHOOL

Zhivopisnaya st., 3-1
m. Polezhaevskaya
dostoevskaja

DOSTOEVSKAYA SCHOOL

Novosushhevskaya st., 12
m. Novoslobodskaya

TSVETNOI SCHOOL

Lihov per., 3
m. Tsvetnoi bulvar
m. Pushkinskaya



Яндекс.Метрика