С чего начать изучение самого музыкального языка среди прочих других? Конечно же с увлекательных песен и стихов для самых маленьких. Простые слова и приятная мелодия помогут малышам быстро освоить итальянский язык. На нашем сайте вы можете ознакомиться с забавными детскими песнями и стихами на итальянском языке. Пусть изучение языка станет для Вашего ребенка интересным и познавательным!
Basta in cielo una stella a far la sera più bella.
Basta un canto da nulla a dondolare una culla.
Piccola stella, dove sei? mi domando cosa sarei?
sopra sul mondo così su come un diamante nel ciel
Piccola stella, dove sei? mi domando cosa sarei?
Звезда зажжется в небе и вечер стал прекрасен
А песня помогает качать нам кобылель
Скажи, звезда, нам где ты? Каким завтра будет день?
Так высоко ты в небе, сияешь как алмаз
Скажи, звезда, нам где ты? Каким завтра будет день?
Tirin tin tino, il gatto e il violino
La mucca saltò sulla luna
Con un tale scherzzo, il cane ridò
E il piatto col cucchiaio si scappó
Тирин-тин-тин, кот и скрипка
Корова перепрыгнула луну
Собачка смеется над ней — ну и ну!
Блюдце вместе с ложкой бежит.
Il piccolino ragno salì sul becco d’acqua
la pioggia è arrivata e il ragno si sfumò
Il sole è uscito e la pioggia si è svanato,
E il piccolino ragno, salì sul becco ancor.
Маленький паучок по трубе наверх спешит
Дождь пошел и паучок исчез
Вышло солнце и дождь прошел,
И маленький паучок опять по трубе наверх спешит.
Sul tagliere l’aglio taglia, non tagliare la tovaglia.
La tovaglia non è aglio,
Se la tagli fai uno sbaglio.
На доске мы порежем чеснок, не на скатерти.
Скатерть — это не чеснок,
Если порежем скатерть — это будет ошибка.
Testa, spalle, ginocchia e piedi ginocchia e piedi.
Testa, spalle, ginocchia e piedi, ginocchia e piedi.
Ho due occhi, un naso, una bocca e due orecchie,
testa, spalle, ginocchia e piedi, ginocchia e piedi.
Голова, плечи, колени и носки, колени и носки
Голова, плечи, колени и носки, колени и носки
Глаза, уши, рот и нос,
Голова, плечи, колени и носки, колени и носки.
Farfallina bella e bianca
Vola vola mai si stanca
Vola qua, vola là:
Mai nessun la fermerà!
Vola, vola ore ed ore
Poi si posa su un bel fiore
Vola qua, vola la:
Mai nessun la fermerà!
Красивая и белая маленькая бабочка
Летает, летает, никогда не устает,
Летит сюда, летит туда:
Никто никогда не остановит тебя!
Летает, летает часами
Затем садится на красивый цветок,
Летит сюда, Летит туда,
Никто никогда не остановит тебя!
Cosa a mammina
regalero’
per la sua festa
ancora non so…
Forse un castello le piacera’….
un principe no…
Ha gia’ papa’ !!
Что я мамочке
подарю
на ее праздник
еще я не знаю …
Может замок ей понравится
…. принца нет …
У нее есть папочка !!
Sotto il ponte
C’e’ un omino
Che si lecca il gelatino
Quante macchie si fara’
Quattro: 1,2,3,4
Под мостом
Есть человечек,
Он мороженое ест.
Сколько сделает он пятен?
Четыре: 1,2,3,4
Col rosso non si passa.
Con il giallo fa attenzione.
Col verde c’e’ via libera per la circolazione
На красный нельзя переходить.
С желтым будь осторожен.
На зеленый — можно свободно проходить.
Topolino topoletto
S’è ficcato sotto il letto
E la mamma poveretta
Gli ha tirato una scopetta.
Corri corri all’ospedale
è cascato per le scale
Corri corri in farmacia
Gli hanno detto ‘Pussa via!’.
Corri corri al camposanto
Gli hanno detto ‘Grazie tanto’
Corri corri al cimitero
Gli hanno fatto un occhio nero.
Topolino, topoletto,
Poverino, poveretto.
Topolino, topolino
mangia pane e formaggino.
Мышка, мышонок
Сунулся под кровать,
И бедная мама
Кинула в него веник.
Беги, беги в больницу.
Там упал он с лестницы.
Беги, беги в аптеку.
Там от него отмахнулись.
Беги, беги на святую землю.
Ему там сказали: «Большое спасибо».
Беги, беги на кладбище.
Там ему дали в глаз.
Мышка, мышонок
Бедняжка, бедняжечка.
Мышка, мышка
ест хлеб и сыр.
Ho sognato un mostro strano,
Si chiamava Barbanano:
Aveva gli occhiacci
Di neve e di ghiaccio,
Aveva il nasone
Come un peperone,
Aveva una pancia
Da spaccabilancia,
Aveva due gambe
Stortissime e strambe,
Aveva due piedi
Dagli alluci nudi.
Мне приснилось странное чудовище,
Он назывался Гном-Бородач:
У него были глазища
Снежные и ледяные,
У него был носище
Как большой перец,
У него был живот
Раздавит весы (вот-вот),
Имел две ноги
Кривые и косые,
Имел две ступни
С голыми пальцами.
Sopra l’isola di Tanna
Ino pesca con la canna:
Prima pesca un pesce giallo,
Poi un bel fiore di corallo,
Dopo pesca un granchio raro,
Poi un coltello da corsaro
E infine un bigliettino
Con su scritto: — Ciao, Ino!
На острове Танна
Ино рыбачит с удочкой:
Сначала поймал желтую рыбу,
Потом красивый коралловый цветок,
Потом поймал редкого краба,
Затем пиратский нож
И, наконец, записку
С надписью: — Привет, Ино!
Lunedì chiuso chiusino
Martedì bucò l’ovino
Sgusciò fuori mercoledì
Pio, pio, pio di giovedì
Venerdì un volettino,
Beccò sabato un granino.
La domenica mattina
Aveva già la sua crestina.
В понедельник он закрыт
Во вторник разбил яйцо
Вылупился в среду
Почирикал в четверг
В пятницу полетал немного,
Клюнул зернышко в субботу.
А в воскресение утром
у него уже был гребешок!