Главная » Статьи » Chinese rhymes and poems for children

Chinese can seem like a very complicated and confusing language, but most children find it interesting and entertaining. These simple songs and poems can help your children make their first steps of learning this wonderful language. Have a look at some of them right now! Learning Chinese can be simple and interesting for your child!

We use all of these Chinese rhymes and many more in our Chinese children’s club in the centre of Moscow.

BEST LANGUAGE PROGRAMMES

小白兔

小白兔,白又白;
两只耳朵竖起来;
爱吃萝卜爱吃菜;
蹦蹦跳跳真可爱。

xiǎobái tù

xiǎobái tù, bái you bái
Liǎng zhǐ ěrduo ěrduo shù qǐ lái
Ài chī luóbo Ài chī cài
bèng bèng tiào tiào zhēn kě’ài

LITTLE WHITE RABBIT

Little white rabbit, white, oh, white
With two big ears
Loves carrots and vegetables
Jumps so high – it is so cute!

大小

一个大,一个小
一个大象,一个小鸟
一个大,一个小
一个大狗,一个小猫

Dà xiǎo

Yīge dà, yīgè xiǎo
Yīge dà xiàng, yīgè xiǎo niǎo
Yīge dà, yīgè xiǎo
Yīge dà gǒu, yīgè xiǎo māo

Big and Small

One is big and one is small
One big elephant, one little mouse
One is big and one is small
One big dog and one small cat.

火车怎么叫?

火车怎么叫?
呜呜呜,呜呜呜
火车呜呜叫,
穿过森林走地道
爬过高山走大桥
呜呜呜,呜呜呜
火车呜呜叫,
快快向前跑。

huǒchē zěnme jiào

huǒchē zěnme jiào
wū wū wū wū wū wū
huǒchē wū wū jiào
chuānguò sēnlín zǒu dìdào
pá guò gāo shān zǒu dà qiáo
wū wū wū wū wū wū
huǒchē wū wū jiào
kuài kuài xiàngqián pǎo

HOW DOES A TRAIN TOOT?

How does a train toot?
Toot, toot, toot
Toot, toot goes the train
Goes through forests nd tunnels
Goes up the bridge and up a hill
Toot, toot, toot
Toot, toot goes the train
Goes forward very fast!

叮铃铃

叮铃铃 叮铃铃
一头说话 一头听
两头不见面
什么都听见

Dīnglínglíng

Dīnglínglíng dīnglínglíng
Yītóu shuōhuà,Yītóu tīng
Liǎngtóu bu jianmian
Shénmedōu tīngjiàn

DING – DING – DING

Ding-ding-ding, ding-ding-ding
One is talking, the other is listening
The two do not see each other
But they hear each other very well.

两只老虎

两只老虎,两只老虎
跑得快,跑得快
一只没有眼睛, 一只没有尾巴
真奇怪

Liǎng zhǐ lǎohǔ

Liǎng zhǐ lǎohǔ,Liǎng zhǐ lǎohǔ
Pǎo dé kuài, pǎo dé kuài
Yī zhǐ mei you yanjing, Yī zhǐ meiyou wěiba
Zhēn qíguài

TWO TIGERS

Two tigers, two tigers
They run so fast
One doesn’t have eyes, the other doesn’t have a mouth
Very strange!

Poems in Chinese with translation into English help you understand the meaning of each line of the poem. An English translation of Chinese rhymes for children does not mean that Chinese children’s poems are translated word by word. A literary English translation and pictures help you get the general idea and message of the children’s rhyme rather than the exact meaning of each word.

Choose your MAGIC CASTLE

Silver Wood
Dostoevskaya
Tsvetnoi

    I want my child
    to be here

    By submitting this form you agree to our Privacy Policy

    MOSCOW CITY SUMMER CAMP

    Amazing summer weeks in English!
    Countries of the world, sports, cooking, art and fun – choose any of our amazing SUPERHEROES SUMMER weeks!

    WE WILL HAVE A GREAT SUMMER!

    Learn more about us

    Our Partners